Les véhicules sont vendus "tels quels", sans garantie ni responsabilité. MOTIF:
défauts et / ou des dommages après l'achat [lorsque le véhicule quitte le
magasin] encourus par le véhicule peut être causée par l'insouciance et la
négligence de l'acheteur. Par conséquent, en aucun cas ni en aucune circonstance
JDMmontreal doit assumer la responsabilité pour les dommages causés au véhicule
suite à l'achèvement de la transaction, l'acheteur ensuite paiera tous les frais
pour toute réparation nécessaire.
Vehicles are sold ‘AS-IS’, without warranty or liability. REASON: defects and/or damage after the purchase- [the vehicle leaving the store] incurred by the vehicle may be caused by the carelessness and negligence of the buyer. Therefore, in no event or under any circumstances shall JDMmontreal assume responsibility for the damages caused to the vehicle following the completion of the transaction, Thereafter the buyer will pay all expenses for any repair needed.
|